· 

Комментарии к Посланию Иакова

Протестанты и православные издают Библейский комментарий

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Три сообщения о книге - комментарии к Посланию Иакова, вышедшей при содействии Российского Евангельского Альянса

 

1. В издательстве Библейско-богословского института святого апостола Андрея вышла книга известного современного библеиста епископа Герхарда Майера «Послание Иакова: Историко-богословский комментарий к Новому Завету».

 

Книга епископа Герхарда Майера — первый том историко-богословской серии толкований Нового Завета, разрабатываемой ведущими немецкими и американскими экзегетами. Особенный  интерес книга представляет известным неоднозначным отношением самого Доктора Мартина Лютера к этой части Нового Завета.

 

Основные особенности Комментария: подробное ознакомление с текстом Послания, историей толкования его авторства, места в Библии, времени и места его написания; последовательное объяснение текста Послания с помощью параллельных библейских текстов; выявление точного значения ключевых слов Послания на основе древних библейских языков — еврейского и греческого, с помощью тщательного изучения исторического фона текста; обращение к комментариям отцов Церкви и известных богословов прошлого и настоящего времени, акцентируя внимание на сходстве и различиях в понимании наиболее важных слов и выражений; использование при толковании текста Послания ветхозаветных книг, а также апокрифов и Талмуда, что придает исследованию глубину, объективность и обстоятельность; возможность широкого использования Комментария благодаря доступному изложению библейского текста.

 

В России, как правило, Библия цитируется по Синодальному переводу, но в ряде случаев предлагается перевод самого автора, более точно передающий смысл оригинального текста; при этом, даются соответствующие грамматические и лексические уточнения.

 

Ознакомившись с Комментарием, приснопамятный Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II высказал пожелание, чтобы этот труд был у каждого священнослужителя. Издание комментария на русском языке одобрено также Консультационным советом глав протестантских конфессий Российской Федерации.

 

Комментарий будет полезен не только богословам и студентам духовных учебных заведений. Он может быть использован священниками, пасторами, проповедниками, а также широким кругом читателей.

 

Подготовка к изданию Комментария на русском языке выполнена Российским Евангельским Альянсом и Библейско-богословским институтом св. апостола Андрея при содействии и поддержке Немецкого Евангельского Альянса и миссионерской организации «Помощь для братьев».

 

Справка: Немецкий богослов епископ Герхард Майер (1937) окончил юридический факультет Тюбингенского университета, после чего обучался там же евангелическому богословию. В 1969 г. защитил докторскую диссертацию «Человек и свободная воля».

 

Затем Майер работал на кафедре Нового Завета Тюбингенского университета, став академическим деканом и ректором Альбрехт-Бенгельхауза при этом университете. С 1991 г. он — профессор евангелического богословского факультета в Хеверле-Лувен (Бельгия), а с 1995 г. — прелат в Ульме и член Высшего Евангелического церковного совета.

 

С 2001 по 2005 г. Герхард Майер — епископ Евангелическо-лютеранской церкви земли Вюртемберг.

 

К его важнейшим монографиям относятся: «Конец историко-критического метода» (1974), «Откровение Иоанна и Церковь» (1981), а также «Библейская герменевтика» (1990, 1994). Профессор Майер — соиздатель и соавтор Большого библейского словаря и серии комментариев к Вуппертальской учебной Библии, как и многих других ценных работ.

 

Источник: luther.ru

 

2. Россия: Протестанты и православные издают Библейский комментарий

 

В России протестанты и православные христиане впервые издали совместный Библейский комментарий Liebenzell. Об этом стало известно от референта Немецкого Евангельского Альянса по Восточной Европе, пастора Ульриха Матерне (Wittenberge/Бранденбург).

 

Его сообщение прозвучало на конференции Европейского Евангельского Альянса, прошедшей с 17 по 21 октября 2011 в Bad Liebenzell. Речь идет о переводе первого тома серии толкований Нового завета профессора теологии Герхарда Майера, который был с 2001 по 2005 годы вюртембергским епископом. Издание осуществлено при сотрудничестве Российского Евангельского Альянса и издательства  «Библейско-богословского института святого апостола Андрея» (Москва). Организация «Помощь для братьев» (Штутгарт) оказала финансовое обеспечение проекта. Пастор Матерне назвал выпуск этой книги «историческим событием», показывающим близость евангельских и православных христиан, несмотря на постоянную напряженность и существующие различия между ними.

 

Источник: Idea, 19.10.2011

 

3. Следующие комментарии

 

Эту книгу-комментарий можно получить непосредственно в издательстве, по адресу: «Издательство ББИ» (Москва), ул. Иерусалимская, д. 3 (м. «Пролетарская»). Тел. (495)670-22-00, 670-76-44. E-mail: sales@standrews.ru, www.standrews.ru.

 

Книга издана тиражом в 1.000 экземпляров и будет в продаже в книжных магазинах, по крайней мере, в следующих городах: Москва, Санкт-Петербург, Пермь, Ярославль, Краснодар, Новосибирск, Воронеж, Нижний Новгород, а также в Киеве, Одессе, Симферополе, Минске и Алма-Ате.

 

Работу над изданием в качестве научного редактора выполнил доктор Владимир Рягузов (Краснодар), руководитель Российского Евангельского Альянса. Теперь предстоит аналогичная работа также по редактированию и частично по переводу на русский язык комментария Ханса Ф. Байера к Евангелию от Марка. Возможно преподаватели греческого, еврейского, латинского и немецкого языков Kраснодарского государственного университета также окажут помощь в осуществлении этого проекта.

 

Вильям Йодер

Российский Евангельский Альянс, Москва